Friday, June 1, 2007

悲慘世界(上)

嗯,很驚訝的發現原來自己沒有看過文本。
事實上小時候應該看了不少文學名著才對……
沒想到沒有看過這一部。
總之為了興趣與報告兼顧,拿了城邦翻譯的版本來看。
我不得不承認這部文學名著真的很精彩。
不過腦中在看的時候,會一一跟音樂劇版本做比較就是了。
不過說真的,自己覺得這寫法有點莫名其妙。
作者不知為何的,常刻意將某些時代的背景、事件等刻意的拉出來寫了一章節,然後才繼續接續故事。
而內容不管作者自己說與接下來的故事有沒有關連,通常給我的都是這跟故事一點關連都沒有的感覺。
的確,他也許很完整的將那時法國的社會情況保留了下來。
不過在小說中老是中斷,並洋洋灑灑的花了一整個章節在說無關緊要的東西,說真的我並非很喜歡。
有如將我投入於故事中的意識硬生生的拉回了現實一般……
從第一部開始,明明沒有必要這麼詳盡的介紹那位主教,他卻花了一百多頁在敘述主教上面,而在那之後主教只不過是施予了冉阿讓(尚萬強)慈愛,從此之後沒有戲份……
真的有必要嗎?XD||||||
在第二部柯賽特的開頭(既使我不知道這些TITLE是後人分的還是雨果分的),說什麼這跟接下來的故事絕對有關,於是非常詳盡的花了七八十頁描述了拿破盧慘遭滑鐵盧時的情況。
結果我將柯賽特篇看完之後卻感覺他描寫這個真的是一點意義都沒有= =
有種作者只不過是想讓大家看自己對社會對事物的評價,所以硬將它寫在自己小說之中的感覺......

談談比較
角色上面……芳婷的角色不像音樂劇中這麼單純,她曾墮落過,而在墮落之中最終又因遇到了冉阿讓而再次回歸到了聖潔。
音樂劇中比較有從頭到尾讓芳婷站在聖潔一方的感覺。
冉阿讓的部分,雖然演戲的人其實有用演技將它稍做表現,不過小說中冉阿讓的內心掙扎是無法在音樂劇中被清楚表現的。
他在聖與憎之中的猶疑不定、主教的愛所對他造成的重大影響、對人事物的?容在音樂劇都沒有辦法很完整的表現出來。
而沙威(賈維)的部分。
音樂劇中的賈維是正義以及法律的化身。
當然,在小說中也是。
不過小說中的賈維還要比音樂劇中的更加冥頑不靈一些。
劇中的賈維是個對法律完全的信奉者,其執行法律完全只是為了法律。
而在小說中可以看到他因為自己法律代行者的身份而沾沾自己的橋段。
總之…在看了小說版可以有一新的體驗。
其他就等自己看完再說。


真是膚淺的小說心得啊………orz

No comments:

Post a Comment