Tuesday, February 28, 2006

Fate stay night(有沒有捏微妙)

Fate stay night(有沒有捏微妙)
編集 | 削除
會說剛剛那些遊戲介面的話題主要就是因為這遊戲給自己的感觸太大--選錯道路者死,選了路線之後幾乎整個命運都不一樣。真不虧是號稱『Fate』的作品。根據主角的選擇造成了各角色的存活、各個事件發生的可能性的不同。真令我覺得這已經是電子小說的極致……與其說是三個路線,不如說是三本小說的感覺……在一開始的選擇之後造成了未來所發生的事件整個不同的連鎖反應。說真的變動規模這麼大的遊戲其實我還真是第一次看到。玩這遊戲真令人感覺到「平行世界的無限可能性」。
士郎擁有被殺、以為自己的能力是投影、固有結界的發現以及修得、靠エミヤ的力量的固有結界導致自己生命機能產生缺陷等等可能性。而相對的其他角色也有各種不同的事情發生,真是一個選項就影響自己以及他人整個生命的遊戲。可怕的是這遊戲竟然沒有一般電子小說的通病。一般電子小說常有一種矛盾。例如說為什麼在凜路線裡面間桐家的那妖怪老頭不會出現、影子妖怪不會出現這種矛盾。也就是所謂本來「應該發生」的事情為什麼選的主角不同就沒有發生這一點。Fate奇蹟性的全部解釋清楚了(汗)。全部都是因為主角的選擇造成未來的不同,而且還挺合理XD|||||真的不得不再次佩服香菇。如果說目前故事帶給我最大感動的遊戲是AIR的話,那目前故事帶給我最大震撼的也許就是Fate了。這已經不是哪個角色好感度比較高攻略哪個角色這種等級的問題。
除此之外精彩的部分在於角色的描寫。在三個路線命運差距如此大的情況下,每個角色的個性很恐怖的完全依照著「自己的個性」在走。有種的確這就是「士郎」,這就是「凜」的感覺。角色個性除了鮮明之外,那毅力以及精神力、頑固的程度也令人覺得恐怖。凜真的很萌エミヤ真的帥到不行(強調),而騎士王不愧是騎士王,其行為也完全符合自己的信念。簡單來說這些人的個性與其說是個性不如說是刻在遺傳基因或是靈魂上的形狀了。當然我想這也是為什麼Fate的許多人物會這麼受到喜愛的原因。恐怖的是一輪花了我將近30個小時,這樣三輪要玩100個小時的巨大架構……在動畫中絕對無法表現出來的魔術體系、架構、世界觀、理論、知識、思想充斥於遊戲之中。我只能說香菇真的很變態變態到不行。在空想的世界中訂出空想而嚴謹的規則。要架構出這樣的世界到底需要多少知識多少想像力?我只能說這真的不是一般作家做的到的就是。
總之Fate拖了一年以上終於全破。エミヤ真的帥到不行(強調)
by macotosd | 2006-02-28 16:50 | ゲーム関連


遊戲。

遊戲。
編集 | 削除
也許應該算是該早點發現的事實?對某誠來說,重要的不是介面,而是所謂的故事。也就是說不論是動畫、漫畫、遊戲、小說,其插圖、畫面、配音、音樂終究不過是個附屬品罷了。最近再次對遊戲燃燒,也只不過是回到了從前,習慣以「遊戲」這個介面來看故事。
說說遊戲這個介面,之前也提到過要表現「故事」最適的介面為何。事實上結論的確是要看各家想表現的東西為何來選擇介面,在此對遊戲做點想法。
遊戲這介面其實相當的特殊,在這裡暫時以電子小說類為主來探討。由於遊戲可以大量使用文字這一點,因此不論是在敘述「個人心裡狀態」的場面或是在敘述動作的場面之中,都可以清楚的表現出來,在動畫、戲劇之中由肢體動作所傳達出來的「概念」以及「表現」、表情,這些都得要靠讀者自己去體會,在這一點上遊戲的介面跟小說一樣可以清楚的「寫」出這些微妙的差距,而傳達給讀者,因此在這一點上面遊戲這介面是比動畫等介面佔有優勢的。
在聲音、影像方面,遊戲的圖像主要內容為傳達角色感情、而非角色「行為」,行為方面由文字補足,雖然缺乏動畫的動感,不過比起小說來說擁有聲音及圖像的遊戲,比起漫畫來說擁有聲音的遊戲,當然還是略勝一籌。不過相反的,在過於多的情報之下,如過還要加上「娛樂性」,玩遊戲所需要花費的時間比起其他介面可說是相當的可觀。遊戲的情報太過「多而清楚」,由於有「主角不知道是哪些族群」的分歧條件,所以對每個角色的描寫就更加詳細,而造成遊戲時間的延長。所以其實綜合起來,ACGN這四種媒體事實上在這些點(畫面、音樂、描述的詳細、時間等)上的總和成績可以說是相差不多的。不過以下有一點則可說是唯有遊戲才被允許的特質。

在這裡所要提出的既是「路線分歧」,也是所謂「平行世界」的概念。這一點的確是只有在遊戲才會出現、才有辦法表現的手法。當然,總不能在小說弄個
「歐菲是否擊出咒文」
是>>請翻開第九十六頁
否>>請翻開第一百零五頁
這種把戲。而遊戲則無這種限制。在「素材」全部齊全的狀態之下,遊戲增加一小時的內容,只不過是一兩MB的小說空間,不是幾百M的動畫空間、也不是一百頁的小說厚度,因此容許這種「分歧」的發生。而真正有趣的不是在允許這種狀況發生的這一點,而是在於「知道」主角的選擇,以及「世界」對主角的選擇所做的「回應」這一點。根據主角的選擇而造成世界不同的回應、角色不同的回應,比起其他的介面來說,遊戲多了 一個「可能性」的要素。而這可能性對故事可以造成一種選擇以及命運的感覺,這種感覺是其他介面無法給予的。

嗯,想說的東西太多外加雜亂,暫時無法統合(其實是寫到一半太亂所以懶得整理了)。
總之在這裡只有一句話要給喜歡ACN而不玩遊戲的朋友。真的可以試著去以自己喜歡的故事分類尋找一塊遊戲來試試看。應該能得到許多不同的感受以及樂趣才對。
以上
by macotosd | 2006-02-28 16:21 | ゲーム関連


Tuesday, February 21, 2006

大笨蛋。

大笨蛋。
編集 | 削除
自傳寫的要死要活,才發現原來兩千字的是研究計畫,而自傳只要一千兩百字就可以的驚異事實………棍!!我竟然寫完中日文版之後才發現QQ
明天就截止了今天才終於做完XD||||
也還沒網路報名……(汗)
哇哈哈哈~~~
話說寫自傳時看完高科大的網頁,倒是增加了對高科大的興趣……

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
自伝を日本の友人に見てもらって、文法とか言葉の扱いとかいろいろと勉強になりました。完璧にはいえないが、これで問題はないと思ったところに、キラさんと徐さんに見てもらえると、こんな答えが得た。「重点が間違っている」と「無駄話ばっかりだね」という答えが返され、ショックした。そういわれたから書き直したわけじゃないけど、彼女達が正しいと思ってるから書き直した。三人とも、本当にありがとう!!って、俺ってよくこんなことするね、、つめが甘いというかなんというか、、、、

人の潜在能力は∞、期限が迫ったら何事もなんとかなる。でも注目すべきなのは、なんとかなるというのはただそれだけで、ベストじゃないんだ。そんな道理は分っても自分はやっはり期限がこない限りなんにもしたくないタイプだな、、、、反省するのは反省するが、、、直さないなら反省しても無駄ってことね。頑張って直して見ようか、、、

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
キラさんの日記みて、FATEの結局を多分いい結局がないと言ったが、、それは違うよ。
俺が二輪目まで遊んでた感想は、、タイガー道場のエンディングじゃなければすべていいエンディングだと思っている。ここでネタバレしないほうがいいかもしれないが、、これだけは断言してもいいだろう。FATEでは、ほとんどのキャラクターが自分の幸せをつかめられた。他人がどう思っても、彼らにとってそれは幸せなんだ。
まぁ、三輪目はまだ遊んでいないからなにもいえないが、、、(いっぱい言ったけど)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
今は三時、明日は八時から仕事だが、、眠れないのじゃ眠れないな、、、すっごく疲れているけど、、、、もう勘弁してくれ、、、、、

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
今日の一言

Sunday, February 19, 2006

在密室裡面炙熱燃燒的火焰。

在密室裡面炙熱燃燒的火焰。
編集 | 削除
總之雖然又渡過了糜爛的幾天,不過終於還是將研究計畫給完成了。在此不得不感謝基拉姐的範本以及幫助。而接下來等待著自己的則是名為自傳的酷刑,滿身瘡痍的我又該如何面對?雖然想要棄械投降,而現實卻並非如此的容易。奄奄一息的犯人既使投入了漫畫的幻想之中,依舊無法逃離時限以及人世苦惱的壓迫。連美夢都不被現實允許的犯人,躺在床上不斷的喘息著……

======================================
既使陳腐,想的到的字眼仍舊只有幾個,不黯國文的自己既無法引經據典、也無法再創新意。擲地飄飄然而無聲,拿著鹽酸卻怎麼寫都無法入木三分。雖然深感江郎才盡,卻死命抓著這讓我浮浮沈沈於水面上的鍵盤。只怕放開這塊小小的板子之後自己就會沒入於波濤洶湧的心海之中。寫…對我來說似乎多少且的確的擁有那麼特別的意義存在。而放在網路之上的確是為了讓人看、讓人聽取自己心中的吶喊,不過還真是無法判別這樣做的對錯以及利害關係。希望別人了解、期待正面意義;恐懼別人反感、害怕負面效果。抱持著內心的糾葛,我今天依然不停的嘗試寫著…寫著這名為日記的笑話。

======================================
看完漫畫之後相當的空虛。在心情亂糟糟的情況之下嘗試著用平常不怎麼會用的詞寫些什麼東西之後寫出來的則是這種玩意兒,還真令人有點喘不過氣。不過自己所期待的國文為何還真是匪夷所思。既不希望孔子上身(蘇東坡的話好像還不錯就是了。),也不想要寫的像言情小說那擬古典風一般。(看到尖端試稿的稿被翻譯出來的那「輕搖玉首」的翻譯雖知的確不如,卻也並非如此想要得到這種文學風采。)自己喜歡的應該是像幽默、諷刺的文體。(簡單的來說的話就是老頭子笑話。)以及充滿知識的內容。如果有時光機的話還挺想痛罵過去不大喜歡學習的自己;有機會的話去跟高中那糟糕國文老頭說聲對不起。三年前期待的是插畫之神降臨我身,而現在等待的是文學之神的氣息、知識之神的眷顧。雖然我真不知道為什麼蠶著我的似乎是衰神這個道理的原因便是…

======================================
工作~~~工作~~~~截稿日快到的工作~~~~完全不想動「筆」的人這裡約一名。(汗)。一接上就會猛烈的運轉齒輪、一斷了線就飛得老遠的風箏,這種譬喻的確很適合自己。啊啊想到工作跟自傳就覺得麻煩的我還在這裡打這些莫名其妙的東西到底是………

======================================
今日一言:
這世界連大陸板塊都在移動,而我卻無法改變三十公分這短短的距離。
by macotosd | 2006-02-19 03:08 | 毎日生放送


Thursday, February 16, 2006

俺もお前に激烈あいらぶゆーだ

俺もお前に激烈あいらぶゆーだ
編集 | 削除
今日も昨日の夜も暑いな~~~~もう春が来てるって感じ。
年の春がきったが、人生の春はいつになってくるんだろうな、、、、
この疑問は毎年毎年に自問してるけど、いまだに答えが出ていない。
昨日はバレンタインデーだそうだ。友人に電話したら急にそのことに気づいたから、俺とは関係ないけど一応ハッピーバレンタインデーって言った。どこがハッピーだが分らないが、、とにかく相手は友たちと出かけていたからまぁそう言っても変じゃないのは確かだ。自分はといえば午後二時まで寝てゲームやってアニメ見て研究計画を書いて充実ともむなしいともいえる一日を過ごした。
アーチャー本当の格好いいな、、、、本当にいい男だな、、、、

======================================
いや~~アリスソフトのBLギャグってもう最高~~~
笑った笑った。本当に何もするな、、この会社は。
主人公:「俺はおまえのことが好きだ!!!!」
彼の親友:「俺もお前に激烈あいらぶゆーだ!!!」
薔薇エンディング
もう本当に最高~~~~
この一週間でゲーム三つもクリアした自分が恐ろしい。
しかも全部BLギャグあり。
面白い会社だな、、、アリスソフト、、、

======================================
これ、、すごく面白いから、みんなも見てね。

=====================================
ようやく研究計画を書き終わった~~~ 大変だったな、、、 これで一件落着。


======================================
オンリーユー
アリスソフトのゲーム、こりゃ熱血だよね。
まさしく漢{おとこ}の物語だ。
「あつく燃えたぎる俺の魂と愛の力をすべて込めて…今こそ、すべての力を我が拳に託す。」
あつ~~~い、、、、あついぞ!!!!そして格好いい!!!!結局ハイになって二日でクリアした{汗}
主人公は男の理想像って感じだよね。
虎仮面タイガージョーも格好いい~~~~~~~
そしてオンリーユーのタイトルも伊達じゃない。ヒロインを複数攻略すると不幸になる設定も面白い。面倒くさいけど、、、、ゲームの難度はアリスソフトのゲームにしては簡単だな、、、バトルシステムはシナリオのおまけって感じだけど、、、とにかくいいゲームだ。

======================================
今日の一言:
まだなにが言いたいか分らない日記を書き出した俺。
by macotosd | 2006-02-16 00:15 | 毎日生放送


Monday, February 13, 2006

誰も居ない部屋の中に、自分と向き合う。

誰も居ない部屋の中に、自分と向き合う。
編集 | 削除
昨日は日曜日だから、図書館が開けなかった。
それを知ったとたん、今日一日も遊ぼうと決めた自分がある意味で大物かもしれない。
とにかく今日でようやく図書館へ行った。行ったのは行ったけど、何を書けばいいか分らないので、とりあえず5Fでふらふらした。って、大まかの方向を見つけ出したのは幸いだが、確かな目標は魔まだ決めていない。多分この二日で決めるだろう。早くしなければ間に合わないから、頑張らないとな、、

====================================================
どうやら小説と漫画とゲームにどうにか専念できても、勉強にはそううまくいかないな。
資料を読むときにあたまがあれやこれや色々と考えちゃう。そしてそんな雑念が頭の中に浮かび上がったら、その時点の勉強はもう続けられない。神様が俺に勉強に対する一心不乱の技能をくれなかった。いつかは持っていたと思うが、、、今はそんな技能を持っていない。まったく不便である。何事にも影響されず、強い精神力がほしいものだ。

====================================================
俺の日本語はぼろいだが、テストのためもあって、ここしばらく日本語で日記を書くことに決めた。遣い方、文法などが正しいか間違っているかは分らないが、少なくともスピードだけは上げるだろう。みんなも間違いを見つかったら一声かけてください。勉強になる。まぁ、そういっても、時間があまりない場合はやっぱり中国で書くけど。

====================================================
誰かと話したいときによくこう思った。
自分が思ったより孤独が怖い。
なぜだろうな、、、昔は一人のほうが断然好きなのにな、、、
高校の時にあいつらと付き合ってからだろうかな、、中学の時にはほとんど一人でやっているけど、、、、こりゃ参ったな、、まったく、、、、 知識的な話し合いはともあれ、チャットするのはただ時間の浪費しか思えないな、、、といってもよくチャットしたがるおれがここに居る。相手がないならこうやって自分とチャットする。本当に訳分らない人である。

====================================================
アニメイトからの電話、どんとこいと全部お見通しがついたそうだ。時間があったら取ってゆこう。

====================================================
べつに読みかえらなくても知っている、自分の日記がよく同じことを書いているってことを、、、
もう一度読むのが怖いくらいに分っている。
それって、自分がまったく成長していないってことかも知れないね。気が付いたら毎日毎日ぶつぶつと、ぶつぶつとおんなじこと言ってるし、、、これを日記というのもどうもあやふやになっていく、、だって記録するのは毎日のできことじゃなくて自分との対話だしね。結局こんな文章はいったいなんなんだろうな、、、、別にどうでもいいけど、、

====================================================
今日の一言;
結局一体何が言いたいんだが、、、
by macotosd | 2006-02-13 17:48


Sunday, February 12, 2006

枕邊人非意中人。(如果這人是我意中人我會相當相當相當~~的困擾)

枕邊人非意中人。(如果這人是我意中人我會相當相當相當~~的困擾)
編集 | 削除
話說該說是日有所思夜有所夢,還是因為自己因為過敏而處在半夢半醒之間的時候,無意識的在腦中接獲了枕邊人聲音(我們俗稱夢話)、影像的情報以及震動(世俗上稱這叫做睡眠中翻身擾人清夢),當然可能性最低的就是感受到自己床邊的人的靈魂這最後一個答案。總之雖然不是今天所發生的事情。不過事實上我在某吃姓學長家中睡的三天的確連續的每一天都夢到此人出現。真是令人覺得毛骨悚然(喂)
事實上這幾天他也提出了很有趣的問題。
有關於「我們為什麼會熟?」的這個議題。
這答案其實真的相當的微妙。
事實上某誠在高中一年級的時候,此學長已經是高中三年級了。而在這一年之中我們幾乎是完全沒有交集。甚至到我高三的那年我想我們應該還算是不太熟的。為什麼會熟呢?天知道?我想主要是因為共通的朋友以及地理環境的因素吧?當然跟興趣也是有相乘關係的。所以人與人的相處真的有時候是相當的莫名其妙。在交集的時候不見得認識(高中同間),在沒有交集的時候反而變得熟悉(連個屁關係都沒有),而在社團每天相處說說笑笑打打鬧鬧,又是否真能繼續聯絡?之前已經提過在此不再老生重談。再次的感覺到,自己認識某些人的過程實在是莫名其妙。那種朋友的朋友比朋友還好的事情似乎挺常發生在我身上就是。

====================================================
在這裡又不禁的想要提提這個問題。
此世焉得如此眾多奇人?何以吾人周圍的朋友一個個學富五車、亦或是才能出眾、多才多藝,實在令人百思不解。還是這些都是年齡之功,只是我尚未達到如此境界?很驚訝、又或許不怎麼驚訝的發現,自己很多知識都是從別人身上「聽」來,而非自己看來。在緊密相處的三天中,又驚覺自己多了不少的知識,事實上這是否是相當令人高興的事情,實是相當的微妙。總之所謂良師益友,的確沒錯。而老是認識這種人,也的確是種榮幸沒錯。

===================================================
====================================================
總之今天是打了一天的Board Game。
實在不得不佩服人類的智慧。
這樣幾張卡幾張紙就能讓人耗掉一整天的時間在上面。
雖然的確是動腦的好遊戲~~
總之的確是相當有趣,不過我想玩的時間得要自己節制倒是真的。

====================================================
今日一言:
明天開始得讀書……(汗很大)
by macotosd | 2006-02-12 02:04 | 毎日生放送


Friday, February 10, 2006

いろいろあった三日間。

いろいろあった三日間。
編集 | 削除
人の気持ちは、分るもんじゃない、他人の気持ちを予測しても、まったく当たらない。人との付き合いは、本当に難しい。この三日間、自分の性格が分らなくなったり、先輩たちの性格が分らなくなったり、とある人の性格が分らなくなったりする。知り合ってから何年もたったが、性格まで分りつくすことはやっぱり不可能だ。ひとは刻々に変わっているからかもしれない。まぁ、自分の性格は二十年以上かけても分らないくらいだから、人を「分る」はやっぱり不可能かもしれない。他人のために自分を変えようと思っても、相手の考えることが分らないからどうしょうもない。誰かのためになにをしても、相手がどう思うかあたってもはずれるばかりに、期待できない。結局、自分で考えて、自分で決める、自分で成果を味わう、自分で責任負うってこと。いや、別に何かが起こったではないが、、、(まったくないもないけど)、とにかく言いたいだけ。

====================================================
乙一先生がサインをしようとしたのに、、、日本の編集長もそばでいいじゃないかって言ったのに、、、
三回だぜ!!俺のボールペンを三回も握ってサインしてくれるって言ったのに、、、三回も尖端のスタッフめ、人の邪魔しやがって、、、
畜生QQ、先生がいいって言ったからいいではないか!!!
規律のためとか公平のためとかなんとか言っても、結局は自分がまだ本を出ていないからじゃないかって、俺が思う。何がどうあれ、その作家さんの意見を尊重すべきだと俺が思う。まぁ、言いたいことはまだいっぱいだが、、この件についてはここまでしとこう。
って、乙一先生って、いじめ甲斐がありそうなお方ですねっておい!(殴)

===================================================
いや、長鴻で翻訳をするのは本当に良かったな、、いまさらだけどね、、、
お金も困らないし、、本も安く買えるし、筑波先生のサインも何とかしてくれたしQQ、もう幸せー♪。結局コツだな、、俺だってちゃんと開場の前に並んで、待っていたけど、方向を間違って時間を遅れた。知り合いがあったから助かった、逆に尖端で知り合いがないからそう何度も邪魔されたじゃないかって、俺が思った。やっぱり現実的だな、、、この世は、、、

===================================================
先輩の付き合いに夢枕獏さんの座談会に行った、その日はすごく疲れたから話の内容をまともに聞いていなかったが、、、このおっさん(おい)、面白い人だな、、、そしていい人だ。開場内のみんなにサインしてくれるって、、、夢枕獏の三文字を二百回以上書くのはやっぱり大変だな、、ご苦労様、、、って、やっぱり傻呼嚕同盟の人があまり好きになれないな、、、面白いのは面白いだが、個人的には好きになれないだ。主題によって彼らの座談会に参加するけどね。

===================================================
うぶかた先生のページが消えたじゃなくて、更新した、というより、生まれ変わったって感じ。
この人ってやっぱりすごいな、、、、作家なのにページをそこまで仕上げたというのは、やっぱりすごい、、、、 まぁ、これからも日記が見えるからいいが、、、(昔の日記もアップしてくればもっといいだけど、、)

===================================================
今日の一言:
何も分らない、だから自分の考えるままに、頑張る。
by macotosd | 2006-02-10 22:36 | 毎日生放送


Monday, February 6, 2006

殼中少女……微妙……

殼中少女……微妙……
編集 | 削除
總之回來第一件事情就是尋找冲方小說中文書名翻譯成什麼……
殼中少女……
微妙……
大致上還算可以接受,或許應該說翻譯的不錯才是。
翻譯個什麼緊急指令、特殊法案之類的買氣無疑會下降。
殼中少女這種名稱的話在現在的台灣的確比較好賣。
而且也不算太差這也是事實…
話說看看官網簡介…
嗯……
賭博師榭爾,雛妓芭洛特…
要我翻譯我大概也會這樣搞…
可是看了之後還是覺得好微妙……
看到某熊日記「大大」兩字我不得不佩服此人的理性……
竟然能沒摔書,要我的話可能已經飛出去了。
總之至少第一本會買來看看。
自己在看的時候就覺得這要翻譯我會想死的書,不知道這位譯者會怎麼寫。
希望……希望不會搞到有人跑人跟我說冲方小說到底好看在哪的地步就是(冷汗)
雖然大家看書的眼光不一樣,不一定會是因為翻譯的理由啦……(喃喃自語)

====================================================
天啊……
冲方的官網怎麼不見了QQ
早知道應該把網站備份起來啊啊啊啊啊啊!!orz.....
那我以後就看不到了....

====================================================
最了解自己心情不愉快的原因的人是自己。
最不了解自己心情不愉快的原因的人也是自己。
老是這樣思緒不由自主的糾纏在一起無法整理。
說真的一直覺得自己很煩……自己煩的同時也常常造成別人也煩。
像這樣的狀況一直持續下去,真不知道該說什麼才好。
專注…是能專注。
尤其是在工作上面。相反的主要也幾乎只有工作上面、在「作」上面。(因為第二個最常拿來發洩的就是日記。)
不管怎樣,拿起工作來發洩的確是相當明智的選擇。一口氣翻譯將114頁的稿費於四小時之中入帳的確是我人生目前工作最高收入。總結今天一天之中翻譯了16X頁的頁數,算算工作加上日記一天打上萬字並非如此難得的事情。令人不禁的感嘆要是自己能拿工作的熱忱來讀書的話人生該有多麼的幸福美滿。在此不禁的要感謝長鴻給我精神上以及經濟上的救贖(當然精神為翻譯內容所苦也是常有的便是)。不斷承受吾人怨氣的NB則日漸一日「消瘦」,吾人打字一日比一日快,手指關節則是一日比一日廢,看來今年我因為手部關節炎得到替代役資格的日子是指日可待。當然,希望那時候我的手指還可以動起來「數日」。

暫且先不提這個。
今日心血來潮看到一位在中國認識的友人在線上,隨口找他聊天,才發現此人到現在偶爾還會來這個版看看。
說來慚愧,我已經有許久沒去這個人的網誌逛逛。雖然看人網誌什麼的並沒有強要性質之類的東西,不過我想事實上多少的代表了對朋友的關心,因為關心才會去看對方的網誌。這是我的論點。
當然…因為有趣而看的原因則不在此限之內。
撇開這點不談,來談談這位朋友的網誌。
該說是對岸的用詞真的是那樣還是我這位友人國文程度不錯?總覺得寫起來就是有種中國氣味。讓人覺得是「中國讀書人」筆下的文章。而非我這種不知如何拼湊而出的亂七八糟。而且此人網誌的內容也同時顯示了其生活文化氣質。有思想、有幽默、有內容。
很簡單的一個小結論是,再次的感受到了自己的水準低落。俗話說的好,人比人氣死人。說是這樣說,老是這樣輸下去也不是辦法。雖然人家說外國的月亮比較圓……但我總覺得當自己在覺得自己差勁的時候總不是因為這個道理。總想從自己身上找點除了身高以及腰圍之外的「長處」(我可不想聽到人家說欠你錢還的期限還挺「長」這種答案)。並非說樣樣都想贏人,只是總不想讓自己太過差勁。上進心?我想並非如此,只是單純的想要尋找出能讓自己有點自信的「什麼」也不一定……


====================================================
今日一言:
總之回家了。
by macotosd | 2006-02-06 00:29 | 毎日生放送


召喚術士マリアな日々 AND 3LDK要塞山崎家

召喚術士マリアな日々 AND 3LDK要塞山崎家
編集 | 削除
召喚士マリアな日々 熱湯編
北沢 慶 安田 均 / 富士見書房


3LDK要塞 山崎家
太田 忠司 / 幻冬舎








總之稍微聊聊這兩本我一個晚上之內看完的小說。

召喚術士マリアな日々。
還挺有趣的,這應該是我所看的北澤 慶寫的第一本短篇小說,尤其是最後一篇為了出短篇集特別加寫的部分簡直是極致,「闇夜に燃える、真紅の怪盗サザンクロス!愛と共に、夢を配りにただいま見参!」是在エルリク時代活躍、後來終於討到美人冷酷大姊當老婆、現任號稱王國最兇惡的聖杯騎士團團長ラウギス大叔啊啊!!那句きみに「素晴らしい十字星を!(アイ ウイッシュ ユア メリー サザンクロス)」實在是讚到爆炸。ナナ也實在是很可愛QQ,可愛到了極點。而マリア實在是………唉……,也不想想妳老爸跟妳老哥的時代(碎碎唸),總之相當的有趣,就算沒看正傳也可以考慮看看短篇集就是,還算推薦。

3LDK要塞山崎家
嗯,挺暴笑的小說,讓我在床上滾來滾去的地步,老爸的那套戰鬥裝還有老爸的武永傳說跟錄影帶店店長實在是太讚了XDDD
「ねぇ、それ、何?」
「これか?たいしたもんじゃないよ」
店長は微笑みながらその円筒を手にした。
「対戦車用ロケット弾発射筒さ」
店長好讚啊!!!!XDDDDDD
「子供だからって、空想の世界にばかり逃げてちゃだめ駄目だ。もっと現実を見ないとな」
店長の言葉はもっともらしい大人の口癖ではあったが、しかし滋にはどうも納得できなかった。悪の秘密結社が三脚戦車で町を襲うのが現実で、それを否定するのが空想?
「なんか、違うと思う……」
大概就是這樣的小說,相當的歡樂。
太田忠司對某誠來說算是人生中相當重要的作者。
要不是他的新宿少年偵探團台灣只翻譯到一半我跑去買原文小說的話,我就不會相信自己也看的懂原文小說,當年在北海道也就不會買下半套歐菲,沒有買下半套歐菲的話也不會開始注意富士見書房的文庫,也就不會有買小說的習慣,也不會因此認識社團中有在看原文小說的某熊,也就不會看到冲方丁跟貴子潤一郎的書。大概整個興趣、時間的使用方法、甚至於志向什麼的全改變了也不一定。畢竟對日文本身真的產生興趣是在看小說之後,之前有興趣的只限定於「作品」,而對語言的感覺則是還好。現在則是作品跟語言都有興趣。所以想想太田對我來說的確在「意義上」相當的重要,不過他並沒有在我一定會看的作者的名單之中就是。說是這樣說,這個人寫的小說的確是挺有趣。推薦作品是新宿少年偵探團以及3LDK這一本,話說其實這就等於我所看的太田的書的全部了。也許可以考慮以他的名字找找其他的小說也不一定……
by macotosd | 2006-02-06 00:06 | 本関連


冲方小說台灣版終於出了!?

冲方小說台灣版終於出了!?
編集 | 削除
由於第一天晚上喝了一杯咖啡外加聽到冲方小說登陸台灣的消息之後睡不著,因此從那天起就開始過著日夜顛倒的生活,即使到了今天,依然是早上七點多才覺得疲倦,而起床已經是下午三點多四點的事情。然後醒來之後煮個飯,稍微休息一下就已經進入了晚上。連續過了幾天這樣不見天日的生活,似乎連皮膚都變的白了一點XD||||
因此今天到了晚上三點,決定挑戰傳說中不知道讓多少少女漫畫男女主角喝了之後昏迷不醒安穩入睡的,傳說中的熱牛奶。由於腦中浮現出了某知識就是力量的好朋友的故事的某一話的場景,因此開始找尋蜂蜜的某誠,東翻西找的終於在瓦斯爐之下找到了……
小鍋。
是的,是比較小型的鍋子。
就是那個因為我找不到只好用那個跟我臉差不多大的大鍋煮那薄薄一層讓你幾乎感覺不到它的存在的那一人份貼在鍋底的白飯的小鍋。
就是那個因為我找不到只好用那個比我的臉還小一點點的鍋子煮那一人份湯水還有料放下去之後不會超過鍋子七分之一深度的小鍋。
就是那個我熱個一個馬克杯份量的牛奶得要倒進鍋子發現深度不到十分之一將牛奶煮沸騰之後得要努力清洗因為沒有水分COVER而造成鍋子焦黑的小鍋。
你現在出來是幹嘛的?orz…..
我現在找到你會不會太晚啦啦啦!!!
話說老媽妳有事沒事在這間房子放個二三十個鍋子害我以為放十幾個大鍋的那個櫥櫃就是所有鍋子收納的地方是幹嘛麻麻麻麻………
要這麼多鍋子幹嘛麻麻麻麻麻~~~~~
不管怎樣,明天總算可以使用了。
然後熱牛奶喝了之後睡不著的還是睡不著。
讓冰冷的手腳變暖和了倒是真的。
其實應該多少還是有點效用才對。畢竟喝完之後有種溫暖舒服的感覺。而睡不著八成是因為自己東想西想想了一大堆事情的緣故。

其實很心虛的,特地到了山上也並沒有真的花很多時間在讀書上面,我想最主要的原因應該是在科目上面。近代文學史之難讀,令我咋舌。沒有倫理、沒有秩序、充斥著一堆人名,所見的資料幾乎全部要背。說實在的,自己實在是不太會讀這種科目。比較特殊的是上來之後我已經幾天沒近距離看到人類的臉。(炸)說寂寞還真的有點寂寞,說愜意倒也是挺愜意的。
由於文學史搞的自己不想讀書,因此接受了友人閃閃發亮的建議,看個小說稍微休息一下,而一看就瞬間一口氣看完了兩本(因為實在是睡不著),這樣的結果實在是令自己不知道該說什麼……

====================================================
話說冲方真有來的一天,而且那天我在當兵的話……
我會想哭(乾笑)

====================================================
今日一言:
我不想讀書(踢飛)
by macotosd | 2006-02-06 00:04 | 毎日生放送


In the mountain...

In the mountain...
編集 | 削除
就算網路沒了,日記還是要寫的。
今天總算是正式到山上來閉關。
說是這樣說,讀書的時間大概也只用了一半,其他時間用在練習寫作文、做翻譯工作、煮飯、睡覺上面。沒辦法,近代的人名多到爆炸,令人腦袋無法負荷過來。
話說台灣菜真的很好煮,雖然煮的手忙腳亂,切肉形狀不甚好看,味道總算還是不錯。一個人吃煮菜其實是有點鳥的。青菜一小把、肉一塊、魚四分之一塊、湯五分之一鍋(鍋子很大)。做湯的材料則是味僧湯一湯匙、豆腐三分之一塊、柴魚乾一把。比我當初想像的要豐盛的多。(老爸買的材料太多,做起來很自由。)
最經典的莫過於白飯。由於今天晚上只煮晚餐份,又不想要讓飯放隔天,因此煮了一杓的飯。可是在這山上,不只電鍋大,什麼鍋子都大,大致上都比我的臉要大一些(不是別人的臉!!是某誠的臉喔!!)其SIZE可想而知。因此一杓米加上一杓多一點的水放下去之後……薄薄的一層,令你感覺不到他的存在。(喂)煮好的飯意外的沒問題,不過還真的是在鍋底薄薄的一層。可笑的是,這樣一層的底挖一挖竟然還真的的的確確的剛好湊出了一碗稍微大一點點的白飯。這種感覺真的是挺微妙。明天打算依據某人的建議,用陶瓷碗公煮煮看,感覺這樣會必較踏實一點點,話說我第一次聽到有人用碗公煮白飯……能不能吃就看明天啦。

在這邊很安靜,安靜到聽到時鐘的秒針在動令人覺得煩,把電池拆下來的地步。如果是好聽的聲音就算了,偏偏這裡這幾顆的秒針走法是屬於比較噪音的那一種。所以就忍不住拆了下來。拆下來之後倒是真的鴉雀無聲。其實自己雖然很聒噪,可是還是挺喜歡這種環境的。(不過受不了的時候會打電話騷擾別人就是。)
總之明天繼續跟該死的日本近代文學史奮戰。總之加油吧……
雖然考上的機率大概只比中發票四獎以上要高一點點就是……

====================================================
今日一言:
哇哈哈哈,自己煮自己吃好爽!!
by macotosd | 2006-02-06 00:00 | 毎日生放送


Wednesday, February 1, 2006

山上閉關,如果那裡的時間流速跟外面不一樣那該多好?(炸)

山上閉關,如果那裡的時間流速跟外面不一樣那該多好?(炸)
編集 | 削除
總之,對於讀書很龜毛又不容易專心的自己,是相當的挑剔讀書環境的人。
畢竟做不是很想做的事情的時候,是非常容易分心的。
所以就決定到山上的小木屋去讀書。
雖然在山上擁有一間小木屋聽起來像是有錢公子哥的樣子。可是身為擁有者的兒女實在是不知道老媽到底是為了什麼要去花那種沒有意義的錢,家裡又不是真的這麼寬裕,買了又要維護又要錢,又不是很有實質效益等等等……不過這個問題不是今天的重點。
總之要前往山上住個幾天,本來是打算住比較長的時間,可是因為自己又想要前往台北,書展時間又相當微妙,因此無法長住。只有短短的幾天。
當然,希望這幾天能夠有效率的讀書。如果有辦法達到普通在家的兩倍效率的話,那就算只去個四五天我想還是能有收穫的。
不管怎樣,需要的是沒有人的環境,所以自然的父母兄弟姊妹舅舅嬸嬸姨婆等等等都不會出現。當然我的老婆小彩我的女朋友小唯我的小妹妹未那都不會出現在那裡。(宅發言)
所以第一個動作是整理書包,不把要讀的書帶去就沒有意義了。

整理書包
手拿著一疊食譜放入(誤)。
嗯,民生問題是得要解決的。一個出門準備三餐靠自己的熱血男兒身上背著幾本食譜也是很正常的事情。
手拿著三本小說放入(誤)。
嗯,所謂身心需要調劑,休息是為了走更長遠的路,整天讀書而沒有可以讓腦袋放空的東西有可能會影響讀書效率,因此這也算是民生必須品。
手拿筆記型電腦放入(誤)。
考古題裡面的作文某誠得要用電腦書寫,才能在幾天之後寄給願意幫某誠看稿的人修改,這樣才能知道自己的錯誤,所以電腦的確是必備品。
將其他拉哩拉雜放入(正)。
當然課本考古題字典文具等等是不能不放進去的,不過這些物品實在沒什麼帶出門的理由好寫因此省略。

看看上面,會發現重點好像不太對(炸)。
不過總之自己理論上應該大概也許八成可能或許是去讀書的沒錯才對……吧。

總之就是這樣,唯一心裡不放心的就是出門之後無法天天跟你見面……
我的選課網頁。(踢飛)
我現在每天都要上去看一次成績才安心XD|||
雖然知道年假成績不會更新還是會想要上去看一次。
我那科必修到底能不能過啊………(冷汗)

====================================================
今日一言:
真不知道如果真的有每天看我日記的人,看到才隔一天出現這樣一大排字會有什麼感想?套句某田中老師的話,「OOO是我壓力大的時候才寫的。」,看來對我來說這圈圈圈應該是用日記來帶入不會有錯。
by macotosd | 2006-02-01 21:41 | 毎日生放送


神様ゲーム2

神様ゲーム2
編集 | 削除
神様ゲーム(2) カミハナニヲエラブベキ
宮崎 柊羽 / 角川書店




とにかく神様ゲームの話をしましょう。
今度も面白かった。
前と同じで、神様とかなんとか言っても、その小説の中の事件は現実の中にも起こりそうから面白い。まぁ、多加良だけが見える花とかを別にすればね。
とくに章節の前の冒頭が好きだ。
謎のような短文を章節の前において、最初は何を言いたいか分からないが、その章節の事件が終わって、もう一度その短文をみれば、その描き方に感心した。そしてそう改めてみれば、その短文が表したキャラ達の気持ちが心の中にしみる。こんな気持ちが、俺は好きだ。だから何度も何度もページを前に巡って何度も何度もそれを読んだ。
小説の内容、、
まぁとりあえず楽しい学園物だな。
かのうというつちの神様(生徒会のメンバーにとってはた迷惑の代名詞だが。)の罠で主人公が人の願いを叶わなきゃならないという特別なシナリオの上に築いた暖かい物語。
生徒会のみんなさんは素晴らしかったし、神様会長鈴木も面白かった。
でも一番好きなのはやっぱり主人公の秋庭多加良だ。
自分に自信を持つ、自分が決めたことしかやらないとか言い張ってるくせに、他人を助けるために協力を惜しまなかった。「お前がなにを選んでも、この秋庭多加良がそれを肯定する。」この台詞を見るたびに目が潤んで涙が出た。いい奴だな、、、美形だし、、、
よく見られる話だが、、頭がいいのに割りと鈍感な奴、そんなタイプの主人公。
他人が自分の顔を見るとうろたえる事を自分の顔立ちが凶悪だからと解釈しているところが面白い。保健室の先生は「秋庭多加良をひそかに思い忍ぶ同盟」の会員4649番で、その同盟は高等部に限らず、中等部にも分室があって、OB・OG会もあるとか、こういうところも面白い。(その当人がそれを先生のたちの悪い冗談だと思って聞き流したけど。)
とにかく面白い小説だ。
みんなにも時間があったら見てください。
多分、いい暇つぶしになるんだろう。
by macotosd | 2006-02-01 18:11 | 本関連


各種突發感想集

各種突發感想集
編集 | 削除
讀書家
今日又遇到了一位讀書家,或者應該說,到今天才知道對方看的書有這麼多。
多到讓自己不敢說自己看的書不少的地步。
而自己的身邊似乎是有不少這種人的樣子。
事實上自己對自己所看的書的數量多多少少的有一點點的信心。
不過每當遇到這些人的時候總覺得自慚形穢。
話說什麼叫做讀書家?現在的書真的不少。
光是文學的創作就相當的發達。
而研究的書也一直不斷的推陳出新。
在此再加上全世界古典、歷史、地理等等人文資訊等的研究的話,那世界的知識量真的是相當的龐大。到底一個人要看多少書才能真正的說自己博學多聞呢?現代人有「專精」,而有真的「博學」的嗎?
在這知識龐大的時代,總覺得這界定的界線相當的微妙。
看看自己光是追逐日本的漫畫、小說、古典以及偶爾看看童話、世界著名文學以及中國古典文學就已經爛頭焦額,無法跟上出版的速度,無法重新回顧看過的書……
雖然看書是種娛樂、是種享受,不過每當自己覺得自己書看不夠多的時候,總是感到有點點的難過。總是覺得自己在知識上、學識上有許多的不足。
當然也不是說就非得怎樣得要追求什麼不可。
不過看很多書很有學問又懂得做人又多才多藝,的確是我人生的目標。
而這位學長在某種意義上可以說是我所追求的「希望印象」的一種體現也不一定。
在與人相處上雖然並非沒有敵人,不過朋友也的確不少。
在知識上相當的博學,知道的事情相當的多,當然也有可能是因為我太過於無知所造成的結果。
會做菜會打拳有醫學知識有化學知識等等等等……還真是挺恐怖的- -
總之希望自己以後也能變成這樣的人。
以上

====================================================
有錢人
看某友人的日記,提到了有關有錢人的問題。
讓我真正的開始羨慕起有錢人來了。
事實上到目前某誠對於金錢並非如此的渴求,所以也不會特地去羨慕有錢人怎樣怎樣的。
不過如果是依照那位友人的說法看來,這的確讓人羨慕。
「並非真的很想要過那種有錢人的生活,只是有錢人可以體驗到更多以及規模更大的事情。」<< 引用句 翻譯過的文章,文意理論上應該沒錯。
想想的確是這樣。有錢的話我就不用在這邊為了賺這一點點的小錢而浪費十個二十個小時做漫畫翻譯,能拿這些時間去看更多書。
不用花時間在上課,學自己想要、需要的知識,遨遊世界。
不用花時間考慮無法規劃的未來人生,而能進入到各種平常人無法進入的場所,體驗到各種不同的事情。
這的確是很吸引人的事情。
不過我不知道現實世界是不是真的有人能有錢到這種地步就是了。
畢竟世界相差太多,有錢人要怎麼維護自己的財產、怎麼運用自己的財產、怎麼增加自己的財產,這是我無法了解的事情。
話說貧窮人還是有貧窮人的生活,貧窮人的世界、貧窮人的體驗。
事實上人的生命是短暫到無法體驗到各種人生的。
所以才要藉著書、媒體來吸收別人的體驗。
在「體驗世界各種事情」這個意義上的話,我還真是想要得到所謂「長生不老的性命」,雖然在這個時代如果真的得到的話也會很麻煩就是……
戶籍之類的出國之類的問題一堆……
而且也會有不少負面的事情發生吧?
加上人活的越久會對人生的體驗越來越冷淡等等之類的說法挺多的……
所以看看那個BBB的吸血鬼真棒!!!
如果能在我再大一點點之後「轉化」成吸血鬼的話就可以用那時候的觀念、對事情的感動來度過這漫長的時間耶!!!
精美!!!或是變成魔偶的白銀!!五年當一年過!!精美!!這樣可以多看多少書,體驗多少事情?
雖然現代人活的越來越長,不過依然不太滿足的人這裡約一名。

====================================================
生命數位化
讀書讀到累了之後重看了魔人,加上剛剛提到的有關生命的事情,想到了以下的問題。
無限的生命……,在現代的SF常常提到的方法就是「資訊化」。將自己的腦情報以及思考模式轉換成數位的資訊傳送到電腦以及網路之中。話說我突然想到了幾個疑點。
人的生命的體驗包含了嗅覺、影像、聲音、觸覺、心裡描寫等等,將此數位化之後所轉換成的資料量會是何等的龐大?假設在資訊轉換之後不需要嗅覺、影像等等等的情報,通通轉換成文字、0101這樣的電腦語言好了,在逛過網路一圈之後所得到、匯集的情報量又是多麼的龐大?那我在經由網路線遊覽這個世界的時候,會不會因為網路的斷線而造成資料(自己的一部份)的消失?會不會因為硬碟損毀造成自己的消失?如果會的話,那數位化似乎還是不能代表永遠的生命。因為在瀏覽的途中,你的資料會越來越肥大化,終會到有一天普通硬碟普通線路無法容納你的地步,而造成阻塞,讓自己封閉在最後的一顆大硬碟之中,而有形的硬碟終會停止性命,造成死亡。
要避免這一點,其實是有辦法的。
用分散式資料庫的結構來儲存自己的「經驗以及過去」,只留下「判斷情報」的主程式,將「經驗」分散在各地的「硬碟」之中,留下「判斷」的這小小程式,這樣的確可以避免資訊的肥大,而沒有傳輸以及儲存的問題產生,不過真的這樣的話,會變成怎麼樣呢?(根據自己的認知來說,目前所看到的SF的所謂電腦化之後的生命,應該都是這種形式)
依照空之境界的說法(畢竟我沒有真正去考證醫學理論),所謂人類的記憶有兩個過程,一是「提取」,將所需要的情報從資料庫中拿出來,一是「認識」,了解這是自己的情報、屬於自己的感動。這兩個功能所構成的。當然數位化之後因為不會有所謂的體驗,應該就可以省去「認識」這個步驟。
假設人真的數位化、進入了電腦,在現在的時代來說,大致上與進入了網路同等的意義,而在「進入的時點」,你等於體驗過了世界上現有的所有能在網路上得到的事情。何解?因為只有在「需要」的時候提取,反過來說就是普通的時候不提取,而只要在需要的時候「擁有」,就等於是體驗過了。而透過網路,數位化的生命體就等於是「體驗」過了「所有的事情」不是嗎。
……那活著還有什麼意義?等待新的情報?這舉動也一樣沒有意義,因為已經不再有知識的累積,在需要的時候隨時得到情報,瞬間得到「滿足」,在這樣的情況下,我想要判斷程式繼續判斷自己「需要」什麼大概很難,而如果結論是什麼都不需要的話,其程式沒有存在意義,就跟一開始沒有存在一樣,沒有任何需要,就是同時的代表了死亡的意思。(這裡指的是因為只剩下判斷程式、所以沒有「有限」的經驗這種限制,造成因為得到「無限」而失去可「追求」東西的慾望。)所以這種個案也不能叫做永恆的生命。結果到頭來數位化似乎也並非真是生命進化的最終形式,最完善形式。
當然我現在這想法八成漏洞很多,除了太過空想之外想法也過於主觀,加上沒有佐證也沒有任何意義。不過只是放在這邊留個記錄,順便讓有興趣的人想想有關這種事情的問題罷了~~

====================================================
以上
by macotosd | 2006-02-01 05:13 | 訳分らないの帳