Friday, September 29, 2006

笑話。

笑話。
編集 | 削除
如果自己熱心的是政治,也許現在的我是一個革命家。
自己所常前往的一種群眾集合體之中,最近起了一個大風波。
名為白痴與大笑話的風波。
然而很遺憾的,自己老是跟這一類的風波脫離不了關係。
讓自己非常的……與其說是不愉快,不如說是感覺相當的妙。

說真的自己沒有招風起浪的打算,不過在看某些事情看不下去,與某些人談過一些話之後,的確是照成了風浪。
沒想到,原來自己就是自己最討厭的正義小超人,看不過白爛的白爛。
總之接下來不做事的混帳、偏心的慈禧太后、腦殘的領導人以及滿腔熱血的輔佐、腹黑的職員、一心求和的職員們所譜出的好戲,將會在手拿爆米花,偶爾在台下嚷嚷的我面前隆重上映。說是這樣說,不過恐怕很快的,我也會被演員拉到台上一起演戲就是了。(攤手)



嗯--
之前在與人的聊天中,談到了一個問題。
對方提出了,「為什麼你要一直跟我道歉。」的疑問。
事實上某誠的確是一個常把對不起掛在嘴上的人,當然地,跟我比較熟識的朋友也許沒有這樣的感覺。
在回答那是因為對比較不認識的人感覺上會比較注重禮貌、因此會忍不住道歉的時候,對方的疑問則是「那你所謂的禮貌就是先踢對方一腳再道歉嗎?」
該怎麼說……犀利到讓自己不知道怎麼回答。
不過這的確是個有趣的話題。
仔細想想自己是一個很怪的人。
常在與人的相處中下意識的去避免太過拿捏分寸,又常因為覺得自己得寸進尺而感覺到歉意。
也就是說,是否在與人相處的時候,自己完全不把對方放在眼裡,注重的只是自己對自己的想法呢?
說真的,想到這樣的結論就讓自己感到害怕。
總之是個關於自己內心糾葛的有趣問題。
可能想一想之後再在這裡做個記錄吧?
現在得忙幫人翻譯跟讀研究所的課業orz....



今天跟研究所的同學-同時不算是新朋友的友人吃飯。
為什麼要特地用這麼奇怪的方法強調?
其實是因為就算是同研究所大家的課雖然很多重複,不過由於彼此繁忙,外加沒有什麼契機大家相處在一起,因此吃飯時感覺不像是同學,倒像是一小段時間不曾見面的朋友。
不--其實說明了這麼多,想抱怨的只有一件事情。
為什麼明明是同學的人在見面時討論的是自己工作有多辛苦多辛苦,好想放假好想放假,上班怎樣怎樣,開始工作之後對金錢使用的態度怎樣怎樣,相約如果真有機會可以一起出國出去玩之類的社會新鮮人話題。
一股辛酸感油然而生。
我不是社會人士(複誦十次)
老態龍鍾啊………
我想回復到年輕的生活orz....


今日一言:
忙是自己找的AGAIN
今日一言:
忙是自己找的。
by macotosd | 2006-09-29 03:36 | 訳分らないの帳


Tuesday, September 26, 2006

低能……

低能……
編集 | 削除
近日社團出現了一個低能。
其代號為OO誠。(馬賽克)
帳號則為makotoOOO(馬賽克)
事實上在約一個月前就收到某學姐的消息,說巴哈F大版出現了一個新生自介自己為makoto,今年考上F大日文系,日文檢定一級通過。
除了部門之外大致上跟吾人相同,那時候感覺就很微妙。
而終得見奇人,原來是個白O(自主規律)
據說此人有填個入社問卷被人問日文程度時回答「我日文一級已經過了,程度應該不錯吧。」在社團碰巧出現一個日本人時跟對方用日文聊天,講一講還要轉頭如說明般的說「我日文一級已經過了,跟日本人聊天也是一件很正常的事情。」的事蹟。
是啊是啊,我知道修車的隨身帶個扳手也很正常嘛……這人是不是功夫看太多次看到腦殘orz...
說真的考過的大致上都知道日文一級大約到那個程度……
在這拿顆石頭丟出去砸到人問他會不會日文他會說會,街上大叫一聲日文一級的舉個手好嗎會有一票人舉手的時代,我實在不知道日文一級有囂張到哪去。
這裡暫時不論對方實力是不是比自己好……不過說真的這張證書有沒有這麼值得驕傲(暈)
我看他強調的程度只差沒有在身上貼個我日文一級在街上走而已。
真是一個白癡……
而且說話之低能= = 都24歲了才在讀日文系一年級,大學還沒畢過業,同時也沒有職場工作經驗的人,竟然能自以為是到這種地步也實在是一個奇蹟。
為什麼要特地拉出來說?其實只是因為我正在考慮要不要改名orz.....
之前的人渣誠事件就已經很白痴了,現在又來個白爛誠。
菜市場名果然是很麻煩的事情(攤手)

==================
翻譯學程上了.....
一個囧字。
雖然能上是很高興,而且這是自己的選擇....
只是想到未來的忙碌就頭暈。
機房班表9個小時、本系學分10+學程學分這學期估計6...
加起來有26學分!?(炸裂)
而且還有翻譯的工作(暈)
研究所當大學唸.....好忙啊!!(踢飛)
總之現在的心情很微妙就對了。
by macotosd | 2006-09-26 09:50 | 訳分らないの帳


Sunday, September 24, 2006

翻譯。

翻譯。
編集 | 削除
昨天的日記會如此的短暫,其實是因為突如其來地接到一個翻譯的委託。
不說是工作而是委託,那是因為沒有薪水的關係(炸)
反正自己實力在中翻日上根本沒到可以拿薪水的地步,說穿了不就是個突發的有趣挑戰。
中翻日果然很操勞orz....
尤其是在不知道文法正確不正確,用詞遣字有沒有錯誤,以及有沒有把中文誤當日文用的地方。
而好玩的是,能從中文中自己決定各角色在日文裡說話的語氣,就好像在寫不需要使用腦袋的日文小說一樣。
只要考慮翻譯跟字句就好,不用動腦袋想劇情就能寫小說真棒(炸)
這輩子第一次做長達兩千字的日文翻譯………
還算是挺趣味的就是了。

by macotosd | 2006-09-24 14:14 | 毎日生放送


Saturday, September 23, 2006

踏。

踏。
編集 | 削除
自英國回來之後,就不再走過二十分鐘以上的路程。
今日由於機車借予友人……應該算是友人才對。
因此早上起來之後往學校前方走去。
時間是早上九點。
台灣的天氣即使是到了九月底,也比英國還要炎熱。
在往學校的路上遍地黃金,河川廢水淤積,異味四溢,這是普通騎車的自己不太能感受到的東西,令人不禁感觸良多。
途經某茶之館,想到過去兩年幾乎天天出入於此,
而今後八成無法在進到那個空間裡面去,多多少少的有點惆悵。
話說那條巷口多了一台販賣機,還真是走了之後才擺出來(苦笑)

新生迎新,總之很多事情懶得講直接跳過。
唯一值得一提的是今年有關卡是矇眼玩紅白機遊戲,還挺有趣。

今日一言:
人冷掉之後真的很恐怖……
by macotosd | 2006-09-23 22:38 | 毎日生放送


空白

空白
編集 | 削除
在看了與神遊戲的小說之後,過的是怎麼樣的日子?
我只能說是帶有鐵灰色冰冷情緒以及無色之忙碌且悠閒的日子。
昨日再次與老媽吵架,而隔天老姐的男友則打電話過來問些莫名其妙的事情。
雖然我不知道這是巧合抑或是什麼,只是我與母親之間的關係真的不希望別人插手,
為什麼呢?很簡單的是,在我的腦中,早已刪除了與母親互相理解的方法。
雖然現在的自己對「母親」這個存在並不討厭,只是在昨天吵架之後,不怎麼意外的發現了自己所討厭的某些人格特質,都有如鏡子般的照在自己以及母親的身上。
特別討厭別人的威脅的個性,八成是因為童年時受過老媽某種威脅的關係,煩人的事不會當面跟當事者說這件事大致上應該也是受到一樣的影響。
不只是糟糕,簡直是糟糕透頂。
而如果老姐男友打算踏入我這塊心靈領域………恐怕不會有好下場。
所謂清官難斷家務事……看來自己以後也是少管別人閒事情才好。

研究所。
什麼菸酒生,根本是OO(自主規律)
感覺忙到飛天遁地。
而又有人不自量力的想要去選翻譯學程。
連身邊的強者眾人們都沒去選了,智弱如吾又如何承受的起?
說是這樣說,莫名其妙的,還是手賤的報了下去,而且考試與該交的報告也都交了。
一切只等放榜。
沒上就是悠閒度日沒出息,有上就是做作業如沒薪水的加班讓人不只是熱血,連腦漿都一起沸騰。不過實力大概還是能加強吧?(理想論)
不論如何,聽天由命。

在這動漫社待了四年,踏入了最後一個能用單手數的年度。
與其說執著於社團這圈人際關係,不如說不知道自己該往何處去。
事實上雖然看起來依然的常跑社團,不過實際上自己獨處的時間倒是增加了不少。大致上來說,甚至已經是種生活形態的問題。

總之,空白空白、一片空白。
情緒呈現鐵灰色般的冰冷感觸,生活如無色般的悠久單調。
要在上面染上顏色。暫時地,恐怕需要一點時間也不一定。




今日一言:
總之,心疲。
by macotosd | 2006-09-23 01:48 | 毎日生放送


Monday, September 18, 2006

神様とゲーム3、4

神様とゲーム3、4
編集 | 削除
神様ゲーム3 カミハダレガマモルベキ
宮崎 柊羽 / 角川書店



神様ゲーム4 カミハダレトオドルベキ
宮崎 柊羽 / 角川書店







聽說人氣直線上升中,也許哪一天又會突然地有名起來也不一定。
希望這種事情不會發生= =
對於這部作品,我實在不想聽到任何萌字開頭的評語。
許久沒有的,在兩天之內解決了兩本小說。
神様とゲーム3、4。四先到而遲遲未收到三的這件事,意外的成為了相當幸運的事情。
由於這兩本的內容剛好是連貫的長篇,一口氣看下來總是比較清楚。
有如前兩本一樣地,在這次的神様ゲーム中,依然是在熱鬧裡纖細地描寫了各角色心裡的糾葛的作品。雖然由於劇情的關係,這兩本的確是沈悶了許多。
而主角的名台詞「與其相信神,不如相信我秋庭多加良!!」也終於在第四卷炸裂XD
唉--每次看到這一句眼眶都要濕潤一下……
雖然在三四集的故事中,描寫人心的傷痛時有點做作,有點牽強。不過還算是可以接受的範圍之內。
這種作品的壞習慣就是,會將某些事特別強調,強調到讓你覺得不可思議的感覺。
固執於人的願望、傷痛以及執著,並將其誇大、昇華。
說實在的,年齡一到二十二歲,其實早已不相信人有如此純粹的思念。
不過,能在小說裡面相信這樣的世界,也許算是一件好事吧。
總之我還是莫名其妙的喜歡這部作品。

如前面所提到的,許久沒有用這樣的方式看小說。
怎樣的方式?那就是自從打開第一頁之後就一直在床上,看到累了睡著,醒來之後繼續看、看到餓了買飯,買回來之後繼續看的方式。
幸運的,在自己一個人的空間之中,這種看法讓自己幾乎是整個融入了書中的世界。
即使很多字看不大懂,即使很多名詞記不清楚,自己還是能順利的幾乎將腦袋中所有的細胞用於構築書中的世界之上。
讓自己印象最深刻的是每次看到睡著之後醒來的感覺。
伴隨著麻痺的腦袋,回想著斷斷續續的夢的段落。
在這時候所做的夢,常會跟小說的內容有直接的關連。
至於哪邊是書中所寫的情節,哪邊是夢裡的情景,雖然不至於到分不清楚的地步,不過在「感覺上」的分界線,則是早已曖昧不清。
醒來之後的憂鬱感、滿足感、舒適感、傷感、或是愉快的感覺,到底是書中的段落所帶來的,還是自己的夢所帶來的?對角色的感覺是純粹書中所創造我所感受到的?還是有受到夢境的影響?其實,還挺難分辨的。而事實上,某誠相當的喜歡這種感覺。
不管怎麼說,明天…正確來說應該說是今天,就是開學。
而我正式的,回到了書中的世界。

by macotosd | 2006-09-18 05:16 | 本関連


Saturday, September 16, 2006

開學將近。

開學將近。
編集 | 削除
時光飛逝,暮地發現從英國回來已經過了將近一個月,而現在又再次回到了原本的生活。
而自己也有許久沒有動過這日記。
在回來後的這幾天,並沒有發生什麼特別的事情,真要說的話,恐怕就是到了A店之後所看到的一疊高高的書,以及從學姐手中接過的一疊厚厚的書單。
想不到自己在英國,訂書的數量反而比在台灣還多。
回來之後過的是日夜顛倒或是睡眠不足的生活。
要嘛就是早上六點到十點之間才睡,要嘛就是一天睡兩三個小時,醒來之後從床上座起,連站也不站的直接將屁股往放在床邊的躺椅移動,就開始在上面打起電玩來,生活可說是相當的糜爛。
睡眠不足時,就有如腦袋被打了麻醉藥一般,多多少少的會做些蠢事,腦袋運轉速度的延遲,到讓自己忘了自己說過要請別人吃飯的承諾,造成了尷尬的局面,想想,是挺糟糕。
總之在沒寫日記的這幾天中,生活可以用糜爛兩字來帶過。

今天,與友人去排期待已久的福山芳樹演唱會的門票,感謝鏡哥的幫忙,讓我們買票非常順利。一想到能現場聽到福山芳樹的聲音,實在是令人感到相當的幸福。
尚萬強老頭以及福山芳樹聽完之後,對某誠來說的美聲就只剩下チエ・カウジラ的歌聲。可惜的是,這輩子不可能聽得到她的現場演唱。

心情,非常的平穩。
最近實在沒什麼需要用心去體會的事情。
令人不高興的除了F大日文系的行政人員以及世間的白爛之外,倒是沒什麼讓人不愉快的事情。也沒什麼令人擔心的事情。回想過去兩年心情上的各種波瀾,突然有種自己不知道在老什麼的感覺。這時候如果養.隻貓就是老誠與貓,養隻狗就是老誠與狗。沒事喝個茶,看個書,打個電動,倒也悠閒。
可惜的是開學以及截稿日將近,接下來恐怕無法如此安靜的度日。
唉~~ 希望開學之後別太忙碌(聳肩)

==================================
今日一言:
怠惰中
by macotosd | 2006-09-16 22:33 | 毎日生放送


Friday, September 1, 2006

廢人。

廢人。
編集 | 削除
總之人間打麵中。
出門逛街(買書)、玩遊戲、睡覺、看小說、吃飯、工作。
過著沒啥動腦袋的生活。
現在拿起的小說是ByeBye EARTH....
「難」看到爆orz...
這人怎麼老喜歡用些很難懂的字眼很難懂的借代很難懂的橋段來寫小說...
總之是本看了會頭痛的書。
看來カオス レギオン真是專為了青少年寫的東西...水準有調過= =||||
然後這人所設計的世界還是令人驚訝..(汗)
到底該怎麼作才能把世界扭曲成這樣?實在令人無法了解作者的腦袋到底裝了什麼。
看其他人的書時並不會如此強烈,不過看冲方的書實在有種讓自己望塵莫及的感覺。
用辭什麼的還能用學習來彌補,可是想像力這玩意兒實在是沒有辦法。
還有那龐大的不知道從哪來的語言知識....
寫小說?不如歸去QQ
真是讓人看到頭皮發麻的作品啊....
by macotosd | 2006-09-01 00:23 | 毎日生放送