Thursday, May 3, 2007

DDD 1

DDD 1
編集 | 削除
嗯,有種恐怖的感覺。
吾自見五嶽之後不知嶽。
雖然沒這麼誇張,不過看完這本之後恐怕許多小說都要失色不少。
香菇的寫法不只是令人稱奇,他的實力也一直在進步。
DDD的確是目前為止香菇的作品中,最棒的一部作品。
確實,雖然體裁不一樣(DDD其實算是綜合許多短篇的長篇小說),所以節奏不是Fate與月姬能夠比擬的,而比起空之境界也有過之而無不及。
雖然我還是很喜歡FATE的腳色,不過論作品精采=峰迴路轉的程度....這FATE輸大了。

DDD這次的世界觀跟一般香菇的魔術師世界觀不同。
這次的背景是發生著特殊傳染病的現代。
一種被人俗稱為惡魔附身的病。
只會出現在心理上不健康的人身上。
症狀大致上可分為兩種,一種是會在身上製造出新的器官,給予自己新的能力(ex:頭可以轉360度的頚部器官、可以讓自己做出很像其他人表情的臉部器官)
另一種是從自己體內發生變化(ex:變得有怪力之類的)
不管是哪種症狀,其實都是身體為了適應心理所無法承受的東西,所作出的變化。
在這部分其實覺得跟冲方的手法有一點像。
總之就是將某種現象、名詞拆開,並賦予其新的模樣來寫作。(在Bye Bye Earth當中某塊土地樹木跟土地會互相侵蝕,早上樹木侵蝕土地,晚上土地侵蝕樹木,個人認為這也是將生長的模式拆開之後重新賦予定義以及情景的寫法)
男主角─石杖所在是個手被妹妹吃掉的人,而DDD的故事大致上來說,是以主角為聯繫故事的人(並非以主角觀點),然後帶領讀者去看各章主角所發生的故事(當然也常讓所在當主角就是了)


不只是發想特殊,香菇在日語上的應用也的確有其獨特之處。
在DDD之中,常會將名字刻意以平假名來表記。
而香菇真的是利用這個寫法作出了最大的效果。
有時候用來隱藏性別、有時候用來使讀者誤認角色,將讀者誤導到另外一個方向。
不知道該不該高興,在這本書中他刻意要誤導讀者的部分,我幾乎全部都被騙到了XD|||
不過是看一本小說,卻能讓自己連連稱奇,瞪大眼睛,這實在是挺厲害。
現在想想,會一邊看一邊張大眼睛的書,的確沒有不精采的。(我在看冲方氏的書時也有這個現象)

不過說真的,老話一句。
香菇的書終究還是會選人的書。
平假名來隱藏真實的寫法令人混亂。
時間軸的跳躍上,有興趣的人就會很喜歡,討厭動腦筋的人搞不好就會覺得很麻煩。
故事內容奇異過頭,也不適合所謂現實主義者看吧?
不過對於我這種人來說,的確是有致命的吸引力在。

許久沒看小說....最後看的一本應該是在4/4號左右,人在日本的時候。
雖然仔細想想不過是半個月左右的時間XD||||
總之,繼續開始小說的生活吧~~~~
by macotosd | 2007-05-03 12:16 | 本関連


No comments:

Post a Comment