Wednesday, June 29, 2011

ピエロ/小丑

ピエロ/小丑

作詞:KEI
作曲:KEI
編曲:KEI
唄:初音ミク

大丈夫 大丈夫 おどけてみせる僕は
小さなサーカスの名も無きピエロ 

不要緊、不要緊,演出滑稽動作的我,
是小小馬戲團的無名小丑。

真ん丸いお月様みたいな
ボールの上 バランスをとって
派手に転んだりしちゃって
笑われるのが僕の仕事 

在圓滾滾如月亮般的球上保持平衡,
然後誇張的跌個四腳朝天,
逗人發笑正是我的工作。


客席に泣いてる君を見つけた
そんな悲しい顔はしないでよ
パパもママも知らない君の涙に
僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ

我看到在觀眾席上哭泣的你,
不要露出那麼悲傷的表情嘛?
那連爸爸媽媽都沒有察覺的你的淚水,
被我發現了。我得幫你擦乾它才行。

『大丈夫、大丈夫 痛くも痒くもないんだよ
 君が笑ってくれるなら』
ダイジョウブ、ダイジョウブ 無様に転ぶ僕は
小さなサーカスの玉乗りピエロ
『不要緊、不要緊,這根本不痛不喔,
只要你願意為此露出歡笑。』

不要緊、不要緊,摔的亂七八糟的我
是小小馬戲團的踩球小丑。

泣き止まない君が言うんだ
「あなたの嘘が悲しいの」って
『嘘なんて一つも吐いてないよ』
その言葉にまた泣き出した
淚流不止的你對我說,
「你的謊言令人悲傷」
「我沒有撒過謊喔。
這句話,又再次讓你哭了出來。



if you wanna try

you can't stand now?
i know you lie all you do is making me cry


「客席に見せない仮面の下の
 あなたが隠した素顔をみせて
 怪我したとき痛いって 辛いときは喚いて
 恥ずかしいことはないんだから 

「讓我看看你藏在面具之下,不讓觀眾看到的真實面貌。
受傷時就喊痛、難過時就呻吟,
這沒什麼好害羞的。

 大丈夫、大丈夫 上手く笑えなくていいんだよ
 もう二度と嘘を吐けないように
 大丈夫、大丈夫 堪えたりしなくていいんだよ
 私も一緒に泣いてあげる」
不要緊、不要緊,就算笑不出來也沒不打緊,
只要別再說謊就好了。
不要緊、不要緊,不需要再忍耐囉?
我也會陪你一起哭泣的。

大丈夫 大丈夫 君が見つけてくれた
忘れかけてた僕の顔
「大丈夫、大丈夫」 それはまるで魔法のようだ
ほら嘘吐きピエロはもう消えていなくなった
不要緊、不要緊,你已經幫我找出,
我那快被自己遺忘的面孔。
「不要緊、不要緊」這句話有如魔法一般。
看,那說謊的小丑,已經消失不見囉。

No comments:

Post a Comment