Friday, July 1, 2011

天体観測

歌手:BUMP OF CHICKEN
作词:
藤原基央
作曲:藤原基央


午前二時 フミキリに 望遠鏡を担いでった
ベルトに結んだラジオ 雨は降らないらしい
二分後に君が来た 大袈裟な荷物しょって来た
始めようか 天体観測 ほうき星を探して

午夜兩點 ,平交道前,我扛著望遠鏡,
聆聽繫在皮帶上的收音機,看來是不會下雨。
兩分鐘後你到了,背著誇張的行李現身。
讓我們開始吧天體觀測,來找尋彗星吧。

深い闇に飲まれないように 精一杯だった
君の震える手を 握ろうとした あの日は

就在你竭盡所能地讓自己不被深邃黑暗吞蝕,
就在我無法握住你顫抖的手的那一天…


見えないモノを見ようとして 望遠鏡を覗き込んだ
静寂を切り裂いて いくつも声が生まれたよ
明日が僕らを呼んだって 返事もろくにしなかった
イマという ほうき星 君と二人追いかけていた Oh Yeah Ah

為看看不見的事物窺視望遠鏡,
諸多聲音劃破靜寂誕生。
縱使明天在呼喚我們,我們也不大應聲。
那顆名為「現在」的彗星,我倆曾一同追尋過 Oh Yeah Ah

気が付けばいつだって ひたすら何か探している
幸せの定義とか 哀しみの置き場とか
生まれたら死ぬまで ずっと探している
さぁ 始めようか 天体観測 ほうき星を探して

回過神來,才發現自己老在尋覓些什麼。
例如幸福的定義,或是收藏哀傷的地方之類的。
從出生到死亡,不停地追尋。
來吧,開始吧,天體觀測,來尋找尋彗星吧。

今まで見つけたモノは 全部覚えている
君の震える手を 握れなかった痛みも

至今所尋獲的事物,我全都記得。
包括沒能握住你顫抖的手的那陣疼痛。

知らないモノを知ろうとして 望遠鏡を覗き込んだ
暗闇を照らす様な 微かな光 探したよ
そうして知った痛みを 未だに僕は覚えている
イマという ほうき星 今も一人追いかけている
Oh Yeah Ah

曾為瞭解未知事物而窺視望遠鏡,
像要找出照耀黑暗的微小光芒一般。
當時知曉的疼痛,至今我依舊記得。
那名為「現在」的彗星,此時此刻我也依然獨自追尋著。
Oh Yeah Ah


背が伸びるにつれて 伝えたい事も増えてった
宛名の無い手紙も 崩れる程重なった
僕は元気でいるよ 心配事も少ないよ
ただひとつ 今も思い出すよ

隨著身高成長,我想告訴你的事也變多了。
沒有寫上收件人的信,也堆疊到搖搖欲墜。
我過得很好喔,沒什麼煩惱喲。
只有一件事,至今我依然會回想起。

予報外れの雨に打たれて 泣きだしそうな
君の震える手を 握れなかった あの日を

想起你在天氣預報出錯的雨中泫然欲泣,
想起我沒能握住你顫抖的手的那一天…

見えてるモノを 見落として 望遠鏡をまた担いで
静寂と暗闇の帰り道を 駆け抜けた
そうして知った痛みが 未だに僕を支えている
イマという ほうき星 今も一人追いかけている

看漏眼中的事物,我再次扛起望遠鏡。
奔跑於受寂靜與黑暗包覆的歸途。
當時瞭解的疼痛,至今仍然支撐著我。
那名為「現在」的彗星,直到現在我依然獨自追尋著。


もう一度君に逢おうとして 望遠鏡をまた担いで
前と同じ 午前二時 フミキリまで駆けてくよ
始めようか 天体観測 二分後に 君が来なくとも
イマという ほうき星 君と二人追いかけている
Oh
 Yeah Ah Ah Ah Yeah

為與你再會,我又扛起了望遠鏡,
跟之前一樣,午夜兩點,就這麼衝到平交道前。
開始吧,天體觀測。就算兩分鐘後你不會到,
那顆名為「現在」的彗星,我倆依舊一起追尋著…
Oh Yeah Ah Ah Ah Yeah

No comments:

Post a Comment