Tuesday, March 13, 2012

西方魔女之死(西の魔女が死んだ)

作者,梨木香步。

中文改書名為「魔女的約定」。
我並不喜歡這樣的更改,
有種矯枉過正的感覺。

梨木香步對植物真的很瞭解,
每次都能以植物在文中架構出一個美妙、樸實、舒適的世界。
就連對植物幾乎完全不瞭解的我都能微微地想像出那綠意盎然,色彩繽紛的場景,
對植物有所研究的人恐怕又更加地不用說了。

談談西方魔女這本書。
西方魔女之死在書中便是以祖母的死為開端,
主角「舞(まい)」開始回想兩年前與奶奶生活時的回憶。
女主角因為厭倦於女生小團體中得配合群眾,
不能有自己想法的相處模式感到厭倦,
因為想做自己而受到排擠而拒絕上學,
母親為讓她散心而讓她跟鄉下奶奶一起住一段時間。
整本書除了開頭、結尾以及加筆的短篇之外,
便是鉅細靡遺地描述舞跟祖母每一天的生活。
種菜澆花的過程、
製作果醬的方法、
折疊整齊的衣服以及床單,
健康、簡樸的生活習慣。

祖母透過生活(魔女修行),梨木香步透過文字教導了舞以及讀者一種生活的態度,方法、思考模式。
魔女不被外在環境影響,
魔女不妄下判斷,
魔女要磨練精神力,
魔女要有自己的準則。
讀著讀著,好似連自己都加入了那修行的行列一般。
不知不覺地受到潛移默化。
雖然知道這可能只是一時性的,
但這兩天心情不穩定時想到「奶奶」的話,
便能稍微冷靜下來的重新對自己的情緒再做省思。
我認為這是這本書最了不起的地方。
以兒童文學的角度來說,
書中「奶奶的模範」,
舞的生活過程,應該能帶給小讀者們許多啟發吧?

雖然這本書沒有峰迴路轉的劇情,
沒有精彩的動作橋段,
沒有太撒狗血的生死離別,
沒有什麼奇想天外的創意。
但書中所飄盪之古老的氣味,
樸直平淡卻充實的生活,
擁有一種填滿讀者內心的力量。

「おばあちゃん、大好き。」
「アイ・ノウ。」
人與人之間並不需要太複雜。
只要短短的一句話,
便能傳遞所有思念。
在此推薦這本書給每一個人。

No comments:

Post a Comment