Wednesday, August 30, 2006

命短し 恋せよ乙女

命短し 恋せよ乙女
編集 | 削除
命短し 恋せよ乙女
  紅き唇 褪せぬ間に
  赤き血潮の 冷えぬ間に
  明日の月日の 無ひものを
命短し 恋せよ乙女
   いざ手をとりて かの舟に
   いざ燃ゆる頬を 君が頬に
   此処には誰も 来ぬものを
命短し 恋せよ乙女
   波に漂ふ 舟のように
   君が柔手を わが肩に
   此処には人目の なひものを
命短し 恋せよ乙女
   黒髪のいろ 褪せぬ間に
   心の炎 消えぬ間に
   今日は再び 来ぬものを
跟人聊短歌時聊到的東西。
雖然常聽到第一句,不過完整的詩歌則是第一次看到,我想應該有很多人跟我一樣才是。
因為覺得有趣所以就貼了上來。
不過也許會破壞某些人對這第一句的觀感也不一定。
至少這詩歌的全貌跟我對第一句的印象就不大一樣。
這首詩歌的完整版給我一種充滿官能、夢幻以及熱情的感覺…而某誠對命短し 恋せよ乙女這句印象最深刻的作品是櫻花大戰。
櫻花大戰與官能美……除了同人的H漫之類的怪東西之外,要扯上關係似乎是有點難度。
總之,有興趣的人看看吧。
by macotosd | 2006-08-30 03:57 | 訳分らないの帳


No comments:

Post a Comment